Thursday, 27 September 2007

Porque sí...

JC se acercó a la estantería donde tenían los libros en español, no demasiados y, obviamente en una librería de Berlín, sólo de autores conocidos. Normalmente la gente va a las librerías a comprar libros y él había ido a ésta a dejar uno. En concreto, uno suyo.

Había juntado sus antiguos relatos en un librillo de cuarenta páginas y los había publicado con lulu.com. El resultado era una idea que, de loca, podía hasta funcionar. Porque lo suyo no era vender libros, que eso ya lo hacen muchos y muy bien, sino regalar sonrisas. Y las sonrisas se regalan de muchas formas, una de ellas dando algo inesperado, un caramelo, una foto, un mensaje...

Antes de separarse de la estantería y sentarse en uno de aquellos grandes sofás rojos se le pasó por la cabeza que quizás su libro acabara en la papelera. Porque, ¿qué hace una dependienta alemana con un libro que no entiende pero que obviamente no pertenece a su catálogo? Pues posiblemente lo mismo que haría una dependienta española con un libro en alemán, sin ISBN y sin precio. En cualquier caso, se dispuso a pasar la tarde allí, haciendo ver que estaba absorto en la lectura de aquel manual de fotografía pero en realidad con la mirada y la mente fijas en su libro.


A los cinco minutos se acercó la primera persona a la estantería. Hojeó brevemente "La sombra del viento", miró el precio y se lo llevó sin siquiera mirar el resto. Uno que sabía a lo que venía y no la persona que él estaba esperando. Para esto se podía haber ahorrado el subidón de adrenalina.

Al rato apareció una chica que iba de estantería en estantería dejando correr el tiempo, justo lo contrario que el cazador de best sellers. Según recorría el pasillo, dejaba pasar el dedo por las solapas de los libros, acariciándolos, reconociendo los autores y los títulos y, acaso, recordando las horas pasadas enfrascada en su lectura. Al llegar a la "C" el dedo se paró, exactamente a la vez que el corazón de JC. Extrajo el libro con cuidado, sorprendida de no reconocer ni el título ni el autor. La contraportada no decía nada, así que no había más remedio que abrir el libro y hojearlo. Dos páginas, dos relatos y una eternidad después alzó la mirada y miró alrededor entre curiosa y divertida. Despacio, muy despacio, con cara de no haber roto un plato en su vida, deslizó el libro en el bolso y continuó paseando unos minutos más entre las estanterías antes de dirigirse a la salida y desaparecer entre el gentío.


JC respiró hondo, cerró el libro que tenía en sus manos y se fue. Por el camino iba pensando en la nota que la chica había encontrado dentro y que decía:

"Este libro no está en venta, no tiene ISBN, no está en el catálogo y si preguntas te dirán que no es de la librería. Así que cógelo, llévatelo a casa y léelo con calma, página a página, relato a relato. Cuando lo acabes, devuélvelo a esta librería para que alguien más pueda disfrutar de él."

PS: La librería es Hugendubel en la Schlossstrasse, si pasas por allí quizás tengas suerte y ya lo hayan devuelto...

Friday, 21 September 2007

Dibujando con la luz...




Las fotos de arriba están hechas en una habitación a oscuras poniendo la cámara en manual con 30 segundos de exposición y moviendo y encendiendo y apagando una vieja linterna. No hay truco ni retoque con photoshop.

I took these pictures in a dark room, setting the camara to 30 seconds exposure and switching on and off an old torch while moving it. No photoshop tricks...

Friday, 14 September 2007

Hágase el Silencio...

llevo en el extranjero los suficientes mundiales, europeos y demás competiciones internacionales como para conocerme de sobra como funciona esto. Si la competición es de fútbol, lo mejor es callarse porque ya sabemos todos lo que pasa al final (o no tan al final, y decidamente nunca en la final...).

Y si se trata de otro deporte como el balonmano o el baloncesto, entonces son ellos los que se callan. Esta mañana no ha habido ni un "viste el partido?" en la oficina. Nada. Silencio absoluto.

Debe ser que nadie ha visto el 83-55 que le endosó ayer la selección a Nowitzki y compañía...

Let there be Silence...

I´ve been abroad for long enough to have been through my fair share of international competitions, world cup, european championship and the like. If it´s football the best strategy is to shut up well upfront, since it´s all too well known how the Spanish national team navigates through these occassions. Loads of expectation and then, rather early than late, pretty much nothing.

And if it is something like handball or basketball then it´s the others who seem to forget about sports. This morning there was no"did you watch the game?" in the office. Nothing. A deafening silence...

Maybe they knew what was coming and nobody actually watched the 83-55, final result against Nowitzki and friends...

Wednesday, 12 September 2007

Holocaust-denkmal...


Como de costumbre, lo difícil es hacer la foto sin que salgan los turistas. Y claro, llegas a casa y el cielo cambia de color en los extremos y te dan ganas de darte contra la pared.

El edificio en obras de la dcha es la futura embajada estadounidense. Espero que no hagan como con la inglesa (que está en la misma manzana) y no corten la calle al tráfico porque paso mucho por aquí y sería un fastidio.

Por cierto, que a los bloques les están saliendo grietas, así que ahora que llega el frío, la lluvia, el hielo, etc, a ver que pasa.

As usual, the difficult bit is getting all the tourist to agree that they should not spoil the photo. But then, once at home, no help needed for that (look at the sky changing colours along the panorama photo).

The building with the scaffolding in the right is the future american embassy. Hopefully they will not do as the british one (in the same block) and close the street to the traffic. I drive this way quite often and would be a bit of mess.


By the way, the blocks already have cracks, so we´ll see what happens in winter with the usual equation, rain + cold = expanding ice...

Tuesday, 11 September 2007

Seis años en Alemania...

LLegué a Alemania el doce de septiembre de 2001, es decir, hace ahora seis añitos. Del viaje recuerdo a la gente leyendo los periódicos en el aeropuerto por los ataques a las Torres Gemelas el día anterior. También recuerdo que el aeropuerto estaba muy silencioso y que sólo había 17 personas en el vuelo Birmingham - Berlín.

Este tiempo se ha pasado en un suspiro y han sido seis años excepcionalmente buenos. Dónde estaré dentro de seis años?

I arrived at Germany on September 12th, six years ago. From the trip I remember that everyone was avidly reading the newspapers to know about the attacks to the Twin Towers the day before. I can also remember how unusually quiet the airport was and that there were just 17 people flying Birmingham Berlin on that day.

These years went by really fast and they have been exceptionally good. Where will I be six years from now?

Saturday, 8 September 2007

Südkreuz...


Esta es la estación que normalmente usamos cuando vamos a Leipzig en tren. Desde aquí a la estación central de Leipzig hay una hora. Lo malo es que a veces el tren viene con retraso, por ejemplo ayer, que vino con más de una hora de retraso. Aasí que para cuando mi mujer pensaba que ya estaría en Leipzig todavía estábamos esperando a ver si aparecía el tren en el andén o no...

This is the train station from where we usually go to Leipzig if we are not driving. From here the journey is one hour, not bad. Unfortunately sometimes the trains are delayed, as it happened yesterday. More than one hour (!) delay, so by the time my wife thought she would be in Leipzig we were still waiting in the platform for the train to show up...

Monday, 3 September 2007

Solitude...

Una de las razones por las que fuimos a Suiza es porque estábamos invitados a una boda, que resultó ser muy especial. El lugar elegido para la ceremonia era lo alto de una colina llamada Solitude con una vista preciosa de St. Gallen.

One of the reasons to go to Switzerland this Summer was that we were invited to a very special wedding. The spot selected for the ceremony was on top of a nearby hill called Solitude with splendid views over St.Gallen.



Sunday, 2 September 2007

Spiegelwand...



Este monumento fue erigido en memoria de los judíos deportados de Berlín durante la segunda guerra mundial. Las listas con el nombre, año de nacimiento y la dirección están ordenadas por el transporte.

This is a memorial to the expulsion of jews from Berlin during WWII. Lists are arranged according to transport and include name, year of birth and address.

Felicidades...

Saturday, 1 September 2007

Merlischachen...

Típico edificio suizo que ha sido reconvertido en hotel. Montones de flores en cada ventana y unas lámparas con la bandera suiza (en la foto de abajo se aprecia mejor desde dentro). Por cierto, el rayo de luz blanca es de un Porsche descapotable. Pensé que me había fastidiado la foto y la repetí, pero ahora me gusta más así...

Typical swiss building which is now refurbished and used as a hotel. There are loads of flowers under each window and lamps with the swiss flag (see below a photo from inside). Incidentally, the white light across the photo was courtesy of a Porsche cabrio. I thought it had spoiled the photo and took some other shots, but I actually like this one better...