
Por alguna razón que se me escapa, estas flores se llaman en alemán Stiefmütterchens, que traducido viene a ser madrastrillas. Pero el diccionario dice que en español estas flores se llaman pensamientos. Yo no soy el experto en botánica de la familia, y sólo sé que lucen muy bien en el balcón.
For one reason or another, these flowers are called Stiefmütterchens en German (meaning "step-mothers") and pensamientos in Spanish (meaning "thoughts"). What I know though is that they look great in our balcony.
1 comment:
Me gustan los pensamientos a mi madre cuando los cultivaba salían fuertes y coloridos en cambio a mi ni una hojita!!
Post a Comment